marți, 17 februarie 2009

Traduttore... cică

Răsfoind un forum de traducători (nu vreau să divulg care, dacă vă prindeţi, bine..), am dat peste mesaje scrise nesigur de sigur că EL vrea să facă traduceri autorizate, normal, la secţiunea de "traducători autorizaţi"

 Traducator nouadryano09514-07-2008 19:29:56 pus de adryano

Cine te-a minţit, nenea? Nou niciodată, sigur eşti vechi de cel puţin 18 ani, iar ca traducător nici măcar iniţiat, fiindcă acum urmează la pregunta del millión, sau întrebările:

adryano
Membru
Mesaj Privat

Inregistrat: 14-07-2008
Postari: 2
Buna ziua tuturor.
Sunt nou in domeniul traducerilor la limba spaniola. Va rog ! Ma poate ajuta cineva cu cateva lamuriri  Ce sunt acelea incheieri ? De unde as putea gasi niste modele pentru traducerea documentelor oficiale, cum ar fi documente de identitate, certificate de casatorie, de nastere, etc ? Ma poate ajuta cinva ? Ce site/uri sunt cele mai bune pentru acest domeniu ? Va rog ajutati/ma cu cat mai multe detalii.


14-07-2008 19:29:56
 

"nou" venit - se vede. "vă rog" - în genunchi? "mă poate ajuta.." - call 911. "Ce sunt acelea încheieri?" - nu eşti cumva în secţiunea traducători autorizaţi? ask ur notary public. "De unde aş putea găsi modele..." - de la agenţie de modelling, normal. Of Adryano, o să îţi dea imediat toată lumea modele şi dintr-o limbă şi din alta, ca să nu te oboseşti... "Mă poate ajuta cineva?" - call 911. "Ce site-uri.. pentru acest domeniu?" - How do you know to do more difficult things if u even don`t know how to google? 

Oh, I know, îţi fac publicitate negativă gratis, nu-i nimic, închei acum. And this is not the worst. :D



2 comentarii: